Menu
in ,

Listas 2000 | As canções excluídas do clássico Aladdin

“Some son, some pride and some joy. But I’ll get over these lousin’ up, messin’ up, screwin’ up times. You’ll se, Ma, now comes the better part. Someone’s gonna make good. Cross his stupid heart. Make good and finally make you proud of your boy.”

Proud of Your Boy

Clássico Disney é, praticamente, sinônimo de musical, e dos bons! Claro que isso não é novidade para alguém, em contrapartida, realmente muita coisa acontece antes que nossas amadas canções sejam apresentadas nos cinemas e guardadas para sempre em nossas memórias.

Entre a composição das letras e as adaptações dos roteiros, muito material acaba descartado por inúmeras razões, desde criativas à corporativas. Quando apresentamos o lado obscuro de A Nova do Imperador (2000) isso ficou bem evidente. Mas, hoje, vamos pairar pelas canções esquecidas de Aladdin (1992), enquanto a equipe de produção se esforçava para atingir a um mundo musical ideal.

Antes mesmo de começarem a trabalhar em A Bela e a Fera (1991), Howard Ashman e Alan Menken compuseram várias canções para um arranjo inicial da história de Aladdin. Este arranjo para a história incorporou vários elementos do enredo do conto popular original, e, também, personagens adicionais que foram eliminados durante o desenvolvimento da história mais tarde.

Leia também:

Somente três músicas deste arranjo original – “Noites da Arábia“, “Amigo Insuperável” e “Príncipe Ali” – sobreviveram à versão final do filme. Menken compôs várias canções adicionais para as revisões subsequentes da história, após a triste morte de Ashman, em 1991. Em seguida, houve o envolvimento de Tim Rice com o projeto.


Depois da morte de Howard Ashman e antes de contratem Tim Rice para substitui-lo, Alan Menken trabalhou sozinho por um curto período, no qual ele compôs “Count on Me“. Essa é uma típica música “Eu Quero” e Aladdin compartilha com seu fiel amigo Abu quais são os seus sonhos e aspirações. Na versão final do filme, ela foi substituída por “One Jump Ahead” e sua reprise.


Aladdin teria três inseparáveis amigos e eles cantariam melodias no estilo barbearia e tentariam evitar o trabalho pesado. “Babkak, Omar, Aladdin, Kassim” seria a responsável por introduzir o quarteto. Quando o roteiro foi reescrito, o trio de amigos foi trocado pelo macaco Abu e, como consequência, a música foi excluída. Ironicamente, Abu não está presente no musical da Broadway e Babkak, Omar, e Kassim foram recuperados, assim como a faixa.


How Quick They Forget” seria um lamento cantado pelo trio remanescente após Aladdin se transformar em um príncipe e ir para o palácio. Apesar do trio ter sido trazido de volta para o espetáculo na Broadway, essa canção composta por Howard Ashman e Alan Menken foi deixada de lado.

https://youtu.be/YTeW5PyTwtM


Junto aos três amigos, Aladdin teria outro companheiro: um Gênio do Anel, igual ao conto Aladim e a Lâmpada Maravilhosa. “High Adventure” mostra Aladdin tentando reunir seus amigos relutantes de volta à ação, para defender Jasmine de Jafar e do Gênio da Lâmpada. Essa tão empolgante canção teve sua letra retrabalhada para ser inserida no musical da Broadway, excluindo as referências ao Gênio do Anel.


Nas versões originais do roteiro, Jasmine seria mimada e egocêntrica, ela até teria uma canção onde isso ficaria bem claro! Em parte da letra, ela cantaria “Outras meninas trabalham para ganhar misérias, algumas esfregam o chão com as mãos e joelhos. Eu prefiro ter um tratamento facial, por favor, cubra meu rosto com argila.” Ainda bem que ficamos com uma versão amável no final. Alan Menken fez uma demonstração da canção, e você pode ouvi-la abaixo.


Esta música seria interpretada pelo Jafar, a equipe de produção havia adorado por ter sido cantada por Jonathan Freeman. Nela, Jafar lamentaria seus fracassos passados enquanto traçaria o seu futuro megalomaníaco, uma vez que ele tem a lâmpada mágica. É extremamente cativante e se encaixa perfeitamente em sua personalidade peculiar.


E, novamente, temos outra canção do Jafar, obviamente, de um dos primeiros rascunhos do roteiro. Nela, Jafar tomaria posse da lâmpada mágica e sadicamente humilharia Aladdin na frente de Jasmine, do Sultão, e até mesmo de sua mãe. O nome da canção é uma clara e diabólica oposição à musica seguinte de nossa lista.


Certamente a canção cortada mais conhecida hoje é “Proud of Your Boy“, cujas letras foram escritas por Howard Ashman, antes de seu falecimento. Ashman tinha grande apreço ao personagem da mãe de Aladdin, e lutou para que essa música permanecesse no filme. Porém, quando a mãe de Aladdin foi cortada por ser considerada supérflua, esta canção levou o mesmo destino. Apesar de tudo, a canção seu ganhou seu lugar no atual musical da Broadway inspirado no Clássico Disney.


[li] Menções Honrosas: “My Time Has Come” (Alan Menken) e My Finest Hour” (Alan Menken & Tim Rice), ambas seriam interpretadas por Jafar. A primeira foi cortada por ser muito lenta, e a segunda, por ser muito espalhafatosa. [/li]


Já conhecia alguma dessas músicas? Comente qual delas é a sua favorita e não se esqueça de nos acompanhar em todas as nossas redes sociais – estamos no Facebook, no Instagram, no Twitter e no Tumblr. Até mais!

Colaborou Caroline Calzolari.

Escrito por Jonas

O diretor de marketing de O Camundongo iniciou sua aventura virtual com a Disney há mais de seis anos e, desde então, acompanha o crescimento do projeto e se orgulha do que foi e será feito por aqui.

Leave a Reply

Sair da versão mobile